We need a way to group translation of the same language and only have small specification per country/flavour.
I propose that trytond tries first to pick a translation including country if there are none or it is empty then it tries to pick the translation from language only code.
On Pootle, the translators when translating for a country, will have to configure Pootle to show the language translation and so he will leave it empty if it is the same. http://docs.translatehouse.org/projects/pootle/en/stable-2.7.2/features/alternative_source_language.html
Also I think a cleaning will be needed for the current duplicate languages.
To upload designs, you'll need to enable LFS and have an admin enable hashed storage. More information
Child items
0
Show closed items
No child items are currently assigned. Use child items to break down this issue into smaller parts.
Linked items
0
Link issues together to show that they're related.
Learn more.
@csotelo I don't understand your msg25573. Are you proposing your help to implement this feature? If yes, you can just start by submitting a patch (see http://www.tryton.org/how-to-contribute.html)
El 21/04/16 a les 11:54, Carlos Eduardo Sotelo Pinto ha escrit:
> Carlos Eduardo Sotelo Pinto<carlos.sotelo.pinto@gmail.com> added the comment:
>
> @ced Yes, My proposal is to help on the es_PE> I will work on it this weekend. I guess I must done on pootle.
What ced says is that we need to implement some system to make a
language depen on another (so it's a derivate of other). With this
dependence we avoid duplicating all the translations that are equal in
both languages.
It will be great if you can try proposing a patch for it. IMHO, this
patch will add a Many2One from ir.lang to ir.lang to indicate the
translations. Once you have the derivative relation, the queries to
fetch translations from the database should be updated to pick the
derivative language translation if there is no translation on the base
language.
The general idea is very good.
Some terms in german language are used different in Germany, Swiss and Austria.
It would help a lot to have country unspecific translations of a language and
adding country specific flavours by need.
I am not sure if the additional complexity with the links between languages
is worth the result.
We have regular requests from clients to rename parts of Trytons very general
name space to to the terminology used in their business.
But since we have the possibility to override translations we can handle this
in a sane way.
review25581002 implements the derivative translation.
I renamed es_ES as es and clean all spanish derivative for now.
I did not rename unique language for now, this can be done later when the need will be raised.
Once reviewed, I will perform the same for all modules and I will upload (exceptionally before the freeze) the result on Pootle (and also rename es_ES).
Indeed I decided to remove country for most languages. It is better to do that in one step than doing it case by case.
I have fetched the current translations from pootle and I will commit an updated version of the translations like if it was for a release.